またしてもCCさまよりいただきました、携帯変換バトンでございます!
お題は「えろまにあ」だそうです、…ちょ、誤解ですって私はマニアってほどじゃ…!!
■Q1あなたの「え」の変換上位5位は?
英
えー
え
笑みを
永遠が
下2つ、間違いなく携帯で打ったばかりの「大金鶏菊」ですね…。
英は英語です、もうすぐ期末テストだものね。
■Q2あなたの「ろ」の変換上位5位は?
なかった!
ひとつも候補がなかったですよ衝撃!
■Q3あなたの「ま」の変換上位5位は?
満面の
眼差し
また
ま
瞼を
これもやはりモロに「大金鶏菊」…。かなり恥ずい…!
■Q4あなたの「に」の変換上位5位は?
に
にじ
には
にこり
にも
4つめ、わかりやすすぎる「大金鶏菊」ですか。
■Q5あなたの「あ」の変換上位5位は?
在る
アスフェル
足元
歩きだす
開けた
うわ、出た人名!
アスフェルはもちろん半角カタカナです。
携帯メールは10KBまでしか打てないので、ちょっとでも節約しないといけないのです。
そして5つめ以外見事に「大金鶏菊」ですかね…。
よく考えたら私普通のメールって用件のみしか送らないからあんまり変な語句を打ちません。
ちなみに「る」の第三候補はやっぱり「ルック」半角カタカナでした。
■Q6第一候補のみで文章を作ってください。
満面の英に在る
意味が分かりません…。
■Q7次の人に回すひらがな5文字と相手5人
杜さん、こんなバトンはお嫌いでしょうか??
もしよかったらお暇なときにでもお願いします、「あかざぼう」でv(笑)
私もそろそろメールを大容量で打てて保存したりできるような携帯が欲しいです、デザインは二の次でいいから!(←小話専用機にすること請け合い)
…でもほんとはDが欲しい。
初めて買った携帯が三菱で、以来愛用していたのですよ。
FF7BCにつられてPに買いかえたんですけど(笑)充電がもたなくなってきました。
まだ壊れてないので我慢です。
PR